Frauenlyrik
aus China
到楼顶上晒被子 |
Ich steige auf's Dach, um eine Decke zu lüften |
楼顶上的阳光真好, | Die Sonne auf dem Dach ist so gut |
是直接从天上来的,没有经过缤纷又浑浊的人世。 | Scheint direkt vom Himmel herab, hat die bunte und trübe Welt noch nicht durchquert |
它落在我的被子上,并深入, | Sie setzt sich auf meine Decke nieder und dringt in sie ein |
把收藏于其中的旧日子轻轻舒展, | Entfaltet sanft die in ihr angesammelten alten Tage |
旧日子就变成了新日子。 | Die alten Tage werden zu neuen Tagen. |
我在新日子里做梦,梦里升起一个大大的太阳。 | In den neuen Tagen träume ich, träume ich von einem großen Sonnenaufgang. |